The Rosetta Foundation: ¡rompiendo con las barreras lingüísticas!

The Rosetta Foundation es una organización sin ánimo de lucro, con sede a Irlanda y nexos globales, que trabaja para apoyar proyectos no lucrativos que necesiten servicios de traducción de manera gratuita.

En 196 a.C., el texto de la Piedra de Rosetta fue grabada en Egipto y en Grecia con tres escrituras diferentes -jeroglífico, demótico y griego- para honrar al faraón egipcio. En aquel entonces, el jeroglífico era utilizado principalmente para los documentos importantes y religiosos, el demótico fue la escritura común de Egipto en ese momento, y el griego era la lengua de los gobernantes de egipcios. La piedra de Rosetta fue escrita en las tres escrituras para asegurarse, de que todos los que sabían leer, lo entenderían. La piedra fue descubierta en 1799 en un pequeño pueblo egipcio llamado Rosetta, el cual dio nombre a la piedra.

Al igual que la piedra de Rosetta, el objetivo de The Rosetta Foundation es proporcionar información a la mayor cantidad de gente posible. Así pues, trabaja con el objetivo de ofrecer un acceso equitativo a la información y al conocimiento a través de las lenguas del mundo, rompiendo así con las desigualdades sociales que generan las barreras lingüísticas.

Actualmente, en la sociedad del conocimiento en la cual vivimos, estamos rodeados de información, sin embargo esta no es accesible a todo el mundo. Millones de personas que viven en países del Sur, comunidades lingüísticas llamadas “minoritarias” o que no tienen los medios económicos para pagar la información que necesitan, se ven limitadas al acceso de información. Eso ensancha más la brecha de las desigualdades sociales. Sin embargo, podemos darles la vuelta, y la globalización también puede ser una oportunidad para difundir con más facilidad las diferentes lenguas que conviven en el planeta. Por esa razón, The Rosetta Foundation trabaja para eliminar las brechas existentes en materia lingüística.

¿Cómo lo hace? The Rosetta Foundation gestiona el portal Translation Commons (www.trommons.org), el cual pone en contacto organizaciones sin ánimo de lucro que necesiten traducir documentos o información con personas voluntarias con las habilidades y los intereses para traducirlos de todo el mundo.

Esa fundación cuenta con más 5.000 voluntarios y voluntarias por todo el mundo, de 125 países distintos, preparados para traducir en hasta 88 lenguas distintas. La comunidad hispano hablante es la más activa, siendo más de 2.000 personas voluntarias. The Rosetta Foundation cuenta con 130 organizaciones sin ánimo de lucro registradas, que trabajan en asuntos de: Derechos Humanos, inclusión y justicia social, desarrollo comunitario, promoción de la salud, suporte cultural y artístico, cooperación internacional, igualdad de género, intervención social con jóvenes y gente mayor…

Nosotros hemos colaborado con esa organización, y su voluntariado nos ha ayudado a traducir nuestros proyectos. Por eso alentamos a todas las organizaciones sin ánimo de lucro que necesiten servicios de traducción, que contacten con ellos y que aprovechen esa magnífica iniciativa a disposición de proyectos no lucrativos.

Los comentarios están cerrados.